Don pour Madagascar

// English below//
Merci à tous ceux et celles qui ont participé à l’opération « Madagascar ». 🙏
Toutes les gravures ont été envoyées et vous ne devriez plus attendre longtemps avant de les recevoir.
J’ai complété la somme collectée pour arriver à 325€ qui ont déjà été reversés à Agir pour Diego qui s’occupe de l’action « Agir pour Mada ». Je peux envoyer une copie du reçu du don comme preuve par message privé à celles et ceux qui ont participé.
La famine fait toujours d’énormes dégâts dans le sud de Madagascar, vous pouvez toujours faire des dons sur www.agirpourmada.org

Thank you to everyone who participated in Operation “Madagascar”. 🙏
All prints have been sent and you shouldn’t wait long to receive them.
I completed the amount collected to arrive at 325€ which has already been donated to Agir pour Diego, which is in charge of the “Agir pour Mada” action.
I can send a copy of the donation receipt as proof by private message to those who participated.
Famine is still causing enormous damage in southern Madagascar, you can still donate at www.agirpourmada.org

Agir pour Mada

//English below//
J’ai récupéré 2 exemplaires du « Baobab amoureux » que je viens de remettre sur ETSY.
Toujours -50% sur les gravures de la série Madagascar, dont les bénéfices sur les ventes seront reversés à « Agir pour Mada », où sévit la famine.
Opération prolongée jusqu’au 15 août.

I have recovered 2 copies of the “Baobab in love” that I just put back on ETSY.
Still -50% on the Madagascar prints series, of which the profits on sales will be donated to “Agir pour Mada“, where famine is rife.
Operation extended until August 15.

Help Madagascar

//English below//

Pour apporter une petite aide face à la terrible famine qui touche Madagascar en ce moment, je fais une promo de 50% sur mes gravures de la série Madagascar sur https://www.etsy.com/fr/shop/tAAkoo?section_id=30303042, et je reverserai tous les bénéfices à un organisme d’aide humanitaire (je n’ai pas encore trouvé lequel, n’hésitez pas à m’en suggérer). La situation étant urgente, l’offre est jusqu’au 8 août.« de nombreux habitants sont réduits à se nourrir de chutes de cuir données par des fabricants de sandales. Pour le ramollir, le cuir est bouilli avec un peu de sel ou simplement grillé » …

To provide a little help against the terrible famine affecting Madagascar at the moment, I am doing a 50% promo on my engravings from the Madagascar series on https://www.etsy.com/fr/shop/tAAkoo?section_id=30303042, and I will donate all the profits to an organization of humanitarian aid (I have not yet found which one, do not hesitate to suggest it). As the situation is urgent, the offer is until August 8. “Many residents are reduced to feeding on scraps of leather donated by sandal makers. To soften it, the leather is boiled with a little salt or simply grilled ”…